当前位置:首页 > 英语翻译(00087) > 正文内容

原文:山谷顶端,残留着一座道教建筑,名“黄龙古寺”据松潘县志记载,该寺建于明代。
On top of the hill remains the Huanglong Monastery, a Taoist retreat that,according to the county's annals, was built in the Ming Dynasty.

高老师2年前 (2024-03-26)英语翻译(00087)14

原文:山谷顶端,残留着一座道教建筑,名“黄龙古寺”据松潘县志记载,该寺建于明代。
On top of the hill remains the Huanglong Monastery, a Taoist retreat that,according to the county's annals, was built in the Ming Dynasty.

改译: On top of the hill stand the remains of the Huanglong Monastery, a Taoist retreat that according to the county's' annals, was built in the Ming Dynasty

扫描二维码免费使用微信小程序搜题/刷题/查看解析。

版权声明:本文由翰林刷题小程序授权发布,如需转载请注明出处。

本文链接:https://doc.20230611.cn/post/254009.html

分享给朋友: