当前位置:首页 > 英语翻译(00087) > 正文内容

When I lived in China I represented Harvard in interviewing high school students applying for admission and it was a humbling experience. The SAT, isn't offered in China, so instead the kids take the GRE-meant for people applying to graduate s

高老师2年前 (2024-03-26)英语翻译(00087)12

When I lived in China I represented Harvard in interviewing high school students applying for admission and it was a humbling experience. The SAT, isn't offered in China, so instead the kids take the GRE-meant for people applying to graduate school--and still score very high.

在中国时,我曾代表哈佛大学面试申请入学的高中生,这个经历使我对中国学生的能力刮目相看.(考点:“interview"须译为“面试”:“it”的具体化翻译:“a humbling experience”的灵活翻译)

扫描二维码免费使用微信小程序搜题/刷题/查看解析。

版权声明:本文由翰林刷题小程序授权发布,如需转载请注明出处。

本文链接:https://doc.20230611.cn/post/252814.html

分享给朋友: