当前位置:首页 > 英语翻译(00087) > 正文内容

Correct or improve the translation of the following English sentences.原文:It is better to be alone than in ill company. 译文:与其呆在不怎么样的公司,还不如一个人呆着。改译:

高老师2年前 (2024-03-26)英语翻译(00087)10

Correct or improve the translation of the following English sentences.原文:It is better to be alone than in ill company. 译文:与其呆在不怎么样的公司,还不如一个人呆着。改译:

与恶友交往不如独处。/ 与不三不四的人交往,还不如一个人呆着。

扫描二维码免费使用微信小程序搜题/刷题/查看解析。

版权声明:本文由翰林刷题小程序授权发布,如需转载请注明出处。

本文链接:https://doc.20230611.cn/post/251507.html

分享给朋友: