Correct or improve the translation of the following English sentences.原文: The oil used for lubrication must be of correct thickness. 译文:润滑油的厚度要适当。 改译:
润滑油的浓度要适当。
扫描二维码免费使用微信小程序搜题/刷题/查看解析。
版权声明:本文由翰林刷题小程序授权发布,如需转载请注明出处。
本文链接:https://doc.20230611.cn/post/251468.html
上一篇:婴儿期时,儿童同伴交往的主要特征不包括( )。
下一篇:在学习者反应之后提供奖励或令人满意的结果的程序被称之为