Correct or improve the translation of the following sentences.原文: She persisted in her work when she might take a good rest. 译文:当她可以休息时,她却在工作。改译:
尽管她可以好好休息一下,可她却还是坚持工作。
扫描二维码免费使用微信小程序搜题/刷题/查看解析。
版权声明:本文由翰林刷题小程序授权发布,如需转载请注明出处。
本文链接:https://doc.20230611.cn/post/251404.html
上一篇:鼻腔的易出血区在( )
下一篇:以下是美国的募兵广告,试分析其运用的广告策略。当了兵有两个可能:一个是留在后方,一个是送到前线。留在后方没有什么可担心的。送到前线又有两种可能:一个是受伤,一个是没有受伤。没有受伤自然不用担心,受伤的话也有两种可能:一个是轻伤,一个是重伤。轻伤不用担心,重伤的话也有两种可能:一个是能治好,一个是不能治好。能治好不用担心,治不好也有两种可能:一个是不死,一个是死。不死的话不用担心,死了嘛……也好,既然已经死了,还有什么好担心的呢?