当前位置:首页 > 英语翻译(00087) > 正文内容

Translate the following passage into Chinese. Two things are outstanding in the creation of the English system of canals, and they characterize all the Industrial Revolution. One is that the men who made the revolution were practical men. Lik

高老师2年前 (2024-03-26)英语翻译(00087)8

Translate the following passage into Chinese. Two things are outstanding in the creation of the English system of canals, and they characterize all the Industrial Revolution. One is that the men who made the revolution were practical men. Like Brindley, they often had little education, and in fact school education as it then was could only dull an inventive mind. The other outstanding feature is that the new inventions were for everyday use. The canals were arteries of communication: They were not made to carry pleasure boats, but barges. And the barges were not made to carry luxuries, but pots and pans and bales of cloth, boxes of ribbon, and all the common things that people buy by the pennyworth.

        在创建英国运河网的过程中,有两点是非常突出的,而这两点也正是整个工业革命的特点。首先,发动这场革命的都是些实干家。同布林德雷一样,他们一般都没受过什么教育。事实上,当时那种学校教育也只会限制人的创造性。 

        第二个突出的特点是:新发明都是为日常生活服务的。运河是交通的动脉,开运河不是为了走游艇,而是为了行驳船。而驳船也不是为了运送奢侈品,而是为了运送瓦罐铁锅/锅碗瓢盆、成包的棉布、成箱的缎带,以及那些只花个把便士就能买到的各种日用品。 

扫描二维码免费使用微信小程序搜题/刷题/查看解析。

版权声明:本文由翰林刷题小程序授权发布,如需转载请注明出处。

本文链接:https://doc.20230611.cn/post/251302.html

分享给朋友: