当前位置:首页 > 古代汉语(00536) > 正文内容

把下段文章中画线的句子译成现代汉语。
季氏將伐顓臾。冉有、季路見於孔子,曰:“季氏將有事於顓臾。”孔子曰:“求!無乃爾是過與?夫顓臾,昔者先王以爲東蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐爲?”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”孔子曰:“求!周任有言曰:‘陳力就列,不能者止。’危而不持,顛而不扶,則將焉用彼相矣?且爾言過矣。虎兕出於柙,龜玉毀於檀中,是誰之過與?”
(1).且在邦域之中矣

高老师2年前 (2024-03-27)古代汉语(00536)7

把下段文章中画线的句子译成现代汉语。
季氏將伐顓臾。冉有、季路見於孔子,曰:“季氏將有事於顓臾。”孔子曰:“求!無乃爾是過與?夫顓臾,昔者先王以爲東蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐爲?”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”孔子曰:“求!周任有言曰:‘陳力就列,不能者止。’危而不持,顛而不扶,則將焉用彼相矣?且爾言過矣。虎兕出於柙,龜玉毀於檀中,是誰之過與?”
(1).且在邦域之中矣
(2).何以伐爲
(3).夫子欲之
(4).且爾言過矣
(5).龜玉毁於櫝中
(6).是誰之過與

(1)况且已经在国境之中了。
(2).为什么讨伐呢?
(3).夫子想要做这件事。
(4).再说(并且)你的话错了。
(5).龟版和瑞玉毁在匣子里。
(6).这是谁的错呢?

扫描二维码免费使用微信小程序搜题/刷题/查看解析。

版权声明:本文由翰林刷题小程序授权发布,如需转载请注明出处。

本文链接:https://doc.20230611.cn/post/816545.html

分享给朋友: