当前位置:首页 > 中国近代文学史(11344) > 正文内容

林纾的长篇小说翻译大致可以辛亥革命为界分为前后两个时期,简述林纾前期小说翻译的目的及其内容上的倾向。

高老师2年前 (2024-03-26)中国近代文学史(11344)14

林纾的长篇小说翻译大致可以辛亥革命为界分为前后两个时期,简述林纾前期小说翻译的目的及其内容上的倾向。

林纾前期的翻译,目的很明确,不仅仅是向人们介绍外国名著,更主要的是为了“唤醒国人,起而救国”。他想通过翻译小说向中国人介绍外国政治、经济、社会状况,以警醒同胞,使人们意识到亡国灭种的危险,从而发出怒吼,奋起救国。他前期的译作在内容上反映了妇女的不幸遭遇表现对封建制度的不满,所介绍的大多数是接近于批判现实主义的、或向社会的不平挑战的作家。

扫描二维码免费使用微信小程序搜题/刷题/查看解析。

版权声明:本文由翰林刷题小程序授权发布,如需转载请注明出处。

本文链接:https://doc.20230611.cn/post/357026.html

分享给朋友: