当前位置:首页 > 中国近代文学史(11344) > 正文内容

林纾的长篇小说翻译大致可以辛亥革命为界分为前后两个时期,简述林纾前期小说翻译的目的及其内容上的倾向。

高老师2年前 (2024-03-26)中国近代文学史(11344)10

林纾的长篇小说翻译大致可以辛亥革命为界分为前后两个时期,简述林纾前期小说翻译的目的及其内容上的倾向。

①林纾前期的译述,目的很明确。他并非仅仅是向人们介绍外国名著,更重要的是为了“唤醒国人,起而救国”。他想通过翻译小说向中国人民介绍外国的政治、经济、社会状况,以警醒同胞,使人们认识到亡国灭种的危险,从而发出怒吼,奋起救国。
②他前期的译作在内容上反映了妇女的不幸遭遇,表现出对封建制度的不满,所介绍的大多数是接近于批判现实主义的,或者向社会的不平挑战的作家。

扫描二维码免费使用微信小程序搜题/刷题/查看解析。

版权声明:本文由翰林刷题小程序授权发布,如需转载请注明出处。

本文链接:https://doc.20230611.cn/post/356349.html

分享给朋友: