当前位置:首页 > 商务英语翻译(05355) > 正文内容

原文:Throughout the past two decades, GATT (the General Agreement on Tariffs and Trade ) has been increasingly preoccupied with the trading problems and needs of the developing countries, which accounts for more than two-thirds of its membership.

高老师2年前 (2024-03-25)商务英语翻译(05355)8

原文:Throughout the past two decades, GATT (the General Agreement on Tariffs and Trade ) has been increasingly preoccupied with the trading problems and needs of the developing countries, which accounts for more than two-thirds of its membership.
译文:在过去的二十年中,关贸总协定越来越忙于解决发展中国家的贸易问题和需要,他们占成员国总数2/3以上。

修改:在过去的二十年中, 关贸总协定越来越关注占成员国总数 2/3 以上发展中国家的贸易问题和需要。(“关注” 1 分, 句序调整 1 分)

扫描二维码免费使用微信小程序搜题/刷题/查看解析。

版权声明:本文由翰林刷题小程序授权发布,如需转载请注明出处。

本文链接:https://doc.20230611.cn/post/211098.html

分享给朋友: