当前位置:首页 > 商务英语翻译(05355) > 正文内容

June 15, 2019
Dear Sirs,
According to the purchase contract dated March 10, 2019, the products should have been delivered by the end of May at the latest. Enclosed is a copy of the contract we have signed before.
Unfortunately, we have not a

高老师2年前 (2024-03-25)商务英语翻译(05355)14

June 15, 2019
Dear Sirs,
According to the purchase contract dated March 10, 2019, the products should have been delivered by the end of May at the latest. Enclosed is a copy of the contract we have signed before.
Unfortunately, we have not as yet received the shipment, nor have we received any notice of shipment.
As we need the goods urgently, we will set the end of July as deadline for delivery.
If your company does not deliver by this lime, we must cancel this contract.
We await your prompt response.
Yours faithfully,

参考译文:
先生:
根据2019年3月10日所订的购物合同,货物最迟应该在5月底交货。随函附上我们以前签订的合同副本。
遗憾的是,我方迄今尚未收到此货,亦未接到你方发货通知。由于急需此货,我方确定7月底为交货截止日期。若你方仍不能按时交货,我方只得撤约。
我们亟待你方的答复。
......谨上
2019年6月15日

扫描二维码免费使用微信小程序搜题/刷题/查看解析。

版权声明:本文由翰林刷题小程序授权发布,如需转载请注明出处。

本文链接:https://doc.20230611.cn/post/210524.html

分享给朋友: