当前位置:首页 > 第二外语(日语)(00840) > 正文内容

次の中国語を日本語に訳しなさい。(将下列句子日译汉)先週の日曜日、私は田中さんと一緒に映画を見に行きました。その日、 田中さんとは映画館の前で会う約束でしたが、日本の映画館に行くのは初めてだったので、少し早めに行くことにしました。十時十五分ごろ、映画館の 前に着くと、もう人がたくさんいました。切符を買う人や友達を待っている人で、映画館の前は駅のホームのようです。こんなに人がいるとは思っていなかったので、びっくりしました。でも、田中さんが切符があると言っていたので、安心していました。私はその時、日

高老师2年前 (2024-03-25)第二外语(日语)(00840)7

次の中国語を日本語に訳しなさい。(将下列句子日译汉)先週の日曜日、私は田中さんと一緒に映画を見に行きました。その日、 田中さんとは映画館の前で会う約束でしたが、日本の映画館に行くのは初めてだったので、少し早めに行くことにしました。十時十五分ごろ、映画館の 前に着くと、もう人がたくさんいました。切符を買う人や友達を待っている人で、映画館の前は駅のホームのようです。こんなに人がいるとは思っていなかったので、びっくりしました。でも、田中さんが切符があると言っていたので、安心していました。私はその時、日本の映画館は全部指定席だと思っていたのです。

上个星期天,我和田中一起去看电影。那一天,和田中约好在电影院前见面,因为 我这是第一次去日本的电影院,所以决定早点儿去。十点十五分左右,来到电影院前时,已经有很多人了。有买票的人,有等朋友的人,电影院前就象车站的站台ー 样。我没想到会有这么多人,所以很吃惊。不过,田中说过有票,所以我很放心。 那时,我以为日本的电影院全部都是对号入坐的。

扫描二维码免费使用微信小程序搜题/刷题/查看解析。

版权声明:本文由翰林刷题小程序授权发布,如需转载请注明出处。

本文链接:https://doc.20230611.cn/post/204011.html

分享给朋友: