当前位置:首页 > 第二外语(日语)(00840) > 正文内容

将下列日语翻译为中文。「新聞づくりは、材料となるニュースの取材から始まります。そのため、新聞社では、 編集部の中に政治、経済、社会、地方、芸術、運動、写真などの取材部を置いて、それぞれ取材記者を持っております。ニュースは、日本じゅうから、また、海を越えて地球の裏側から、どんどんと、この編集部に届けられてきます。」こうして届けられたニュースを、編集部の整理係が政治、経済、運動、文化、社会などに分ける。各面の担当者は、これをニュースの価値によって選択し、見出しをつけて文章に仕上げる。

高老师2年前 (2024-03-25)第二外语(日语)(00840)7

将下列日语翻译为中文。「新聞づくりは、材料となるニュースの取材から始まります。そのため、新聞社では、 編集部の中に政治、経済、社会、地方、芸術、運動、写真などの取材部を置いて、それぞれ取材記者を持っております。ニュースは、日本じゅうから、また、海を越えて地球の裏側から、どんどんと、この編集部に届けられてきます。」こうして届けられたニュースを、編集部の整理係が政治、経済、運動、文化、社会などに分ける。各面の担当者は、これをニュースの価値によって選択し、見出しをつけて文章に仕上げる。

制作报纸,从作为新闻素材的采访开始。为此,报社在编辑部中设立了政治、经济、社会、地方、艺术、体育、摄影等部门,各自拥有自己的采访记者。新闻从整个日本,甚至跨过大海,从地球的另ー边不断地送到这个编辑部来。”这样送来的新闻,由编辑部的整理人员分成政治、经济、体育、文化、社会等类别。各个版面的编辑根据新闻的价值对此进行筛选,加上标题,加工成文章。

扫描二维码免费使用微信小程序搜题/刷题/查看解析。

版权声明:本文由翰林刷题小程序授权发布,如需转载请注明出处。

本文链接:https://doc.20230611.cn/post/203990.html

分享给朋友: