当前位置:首页 > 第二外语(日语)(00840) > 正文内容

将下列日语翻译为中文。わりばしの割合は南の方から運ばれてくる木材のわずか。パーセントを占める。 それに、わりばしにするのは、小さいのこりものや、建築に向かない木材で、わりばしにしなくても結局捨てるものである。わりばしを資源のむだづかいと見るのは間違いである。わりばし業界の人たちはそう言っている。確かに、わりばしだけやめても、それで環境問題が解決するわけではない。しかし、これからわりばしを使うたびに、環境のことを考える人がふえるであろう。

高老师2年前 (2024-03-25)第二外语(日语)(00840)9

将下列日语翻译为中文。わりばしの割合は南の方から運ばれてくる木材のわずか。パーセントを占める。 それに、わりばしにするのは、小さいのこりものや、建築に向かない木材で、わりばしにしなくても結局捨てるものである。わりばしを資源のむだづかいと見るのは間違いである。わりばし業界の人たちはそう言っている。確かに、わりばしだけやめても、それで環境問題が解決するわけではない。しかし、これからわりばしを使うたびに、環境のことを考える人がふえるであろう。

卫生筷的比例仅占从南方运来的木材的0.02%。而且用于卫生筷的,都是小块的边角料和不适合用于建筑的木材。即使不拿来做卫生筷,最终也要扔掉的。认为卫生筷浪费资源,这是错误的观点。卫生筷业界人士如是说。的确,仅仅停止使用卫生筷,环境问题并不会因此得到解决。但是, 今后每当使用卫生筷的时候,会去考虑环境问题的人大概会増加吧。

扫描二维码免费使用微信小程序搜题/刷题/查看解析。

版权声明:本文由翰林刷题小程序授权发布,如需转载请注明出处。

本文链接:https://doc.20230611.cn/post/203933.html

分享给朋友: